Ceran Lingua. Talen in’t huis

1975 was niet alleen de geboortedatum van Trends. Ook heel wat bedrijven zagen dat jaar het levenslicht. Wij selekteerden Ceran-talenschool uit Spa. René Bastin bouwde dankzij zijn Ceran-didaktiek voor talen een internationaal taalimperium uit.

Het zullen er in die twintig jaar niet weinig geweest zijn. Toeristen die de groene avenue du Château in Nivezé (bij Spa) oprijden, het imposante Château Ceran betreden en er een overnachting proberen te boeken. Wie zou zich níet laten verleiden door de piano in de lounge, de tennisterreinen en het openluchtzwembad ?

En toch zullen verdwaalde reizigers hier geen onderdak vinden. In het Château Ceran gaan achter Jolités Spadoises-deurplaatjes met daarop namen als Biarritz, Monaco, Dakar en Bujumbura multimediazalen, taallabo’s en klaslokalen schuil. De 4000 studenten die jaarlijks de Ceran Lingua-poort achter zich dichttrekken, leggen zichzelf gedurende één of twee weken een bikkelhard regime op van durven spreken in een vreemde taal, elke dag non-stop van 8 tot 22.30 uur.

KOÖPERANT.

Twee decennia na zijn terugkeer als technisch koöperant uit Burundi, heeft René Bastin een waarachtig taalimperium uitgebouwd. Met drie residentiële centra in België, Ceran-vestigingen in Zuid-Frankrijk, Spanje, de Verenigde Staten en Ierland, en met Ceran-boeken en -cassettes, is de leraar noodgedwongen marketing manager en direkteur-generaal geworden.

De kiem voor de Ceran-didaktiek een visuele metode die de student intuïtief de mekanismen van een doeltaal wil laten begrijpen vond René Bastin in Centraal-Afrika. Met lede ogen zag hij hoe Burundese kinderen tijdens de les Frans hetzelfde programma kregen voorgeschoteld als hun kollegaatjes in Wallonië. Toen de twintiger op eigen houtje besliste wat meer kommunikatieve elementen in het lesprogramma op te nemen, leverde hem dat niet alleen de titel van revolutionair op, het kostte hem ook zijn baan.

Samen met zijn vrouw realizeerde Bastin zijn levensdroom dan maar in België. Hun thuis zou een Centre International de Rencontre worden waar Frans en later ook Nederlands, Engels, Duits, Spaans, Italiaans en Japans als vreemde taal zou worden aangeleerd. Marktstudies kenden de Bastins niet, en leningen kregen ze niet, en dus namen ze in 1975 maar hun intrek in een kasteelruïne in Nivezé. Een kleine advertentie in een Vlaamse krant lokte de eerste klant, een Leuvense student. De Europese eenmaking en de vraag naar meertalige personeelsleden hebben er intussen voor gezorgd dat meer dan 30.000 anderen voor 86 % buitenlandse kaderleden, diplomaten en hogere ambtenaren zijn voorbeeld hebben gevolgd. Voor een week vol pension talen leren, betaalt men nu tussen de 37.000 en 125.000 frank per persoon. Ceran Lingua in Spa haalt een jaarlijkse omzet van 341 miljoen frank (cash flow : 46 miljoen) en stelt 150 personen tewerk, waarvan de helft onderwijzend personeel. “En allemaal mét arbeidskontrakt, ” zo onderstreept de direkteur-generaal. “Als slavendrijvers hebben zogenoemde zakenlui zich de jongste decennia op deze ongereglementeerde sektor gestort. Het miezerig imago ervan denk maar aan de onderbetaalde freelancers heeft wel tot gevolg dat de meeste Belgische bedrijven er vandaag van overtuigd zijn dat een taalleraar per definitie niet meer dan 500 frank per uur mag kosten. “

WERELDWIJD.

Het buitenland blijft voor Ceran Lingua dan ook de belangrijkste doelmarkt. De in 1993 opgerichte maatschappij Ceran Lingua International heeft als taak het Ceran-merk, het logo en de know-how wereldwijd te commercializeren. Na Frankrijk, Spanje, Ierland, en de VS, gaat vandaag alle aandacht uit naar Polen (verkoop van Ceran Lingua-boeken, cassettes, cd-roms…), Hongarije en Tsjechië (plannen voor een residentieel centrum) en vooral Azië. Zo wil de Japanse uitgever van schoolboeken Obumsha het Ceran-koncept hanteren voor zijn kursussen Japans. En Afrika… ? Neen, René Bastin is zijn lievelingskontinent na twintig jaar niet vergeten. De tientallen verschillende talen in Zuid-Afrika alleen al zullen hem ongetwijfeld doen terugkeren naar zijn werelddeel. Alleen zal dat niet meer als koöperant zijn…

J.L.

RENÉ BASTIN (CERAN LINGUA) Na de chocolade en het bier is België nu ook een exportland van talen.

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content