Spelling of klucht ?
...

Spelling of klucht ?Lag er voor u ook een ekskuusbriefje onder de kerstboom ? Dan zocht de beduusde schenker vergeefs de nieuwe Van Dale of Woordenlijst der Nederlandse taal, beter gekend als het Groene Boekje (Standaard/SDU). Er kwam een heuse koopdrift op gang nadat de Nederlandse Taalunie de nieuwe spelling dekreteerde. De wijziging gaat echter pas in op 1 september 1997. Ondanks dat ene ministerieel besluit en de faam van de diverse taalgidsen, stoten we op een bizar verschijnsel : de uitgaven geven verschillende regels. Het duidelijkste (maar lang niet enige) verschil schuilt in de schrijfwijze van de tussenklank (e)n. Schrijven we weduwensluier ( Van Dale) of weduwesluier ( Groene Boekje) ? We raadpleegden dan maar de (ook al nieuwe) Schrijfwijzer (Standaard/SDU) van Jan Renkema (die in vele bedrijven en overheidsdiensten gehanteerd wordt) : hij treedt het Groene Boekje bij. Wie de regels op een zo bevattelijk mogelijke manier uitgelegd wil, bevelen we sowieso Renkema's werk aan. Bij het Groene Boekje en Van Dale gebeurt dat ijzingwekkend ingewikkeld. Helaas betekent dat nog lang niet dat de Schrijfwijzer dat wél op twee begrijpelijke regels doet. We steken de boze vinger uit naar de Taalunie en de verantwoordelijke ministers, die de oorzaak van deze verwarring én gruwelijk complexe regelgeving zijn. Na jarenlang palaveren, kwam er een wanhopige spelling uit de bus. De tussenklank was al een probleem, maar wordt er vanaf 1 september 1997 pas echt één. De Nederlandse spelling degradeerde tot een pijnlijke klucht. Ondanks het tandengeknars keken we ook enkele andere taalgidsen in, die hun graantje van het sukses trachten mee te pikken. Wie de leestekens op de juiste plaats wil, kan terecht bij Interpunctiewijzer van JHJ van de Pol (Auctor). Zelfs op dat vlak heerst er geen eensgezindheid. Neem nu de aanhalingstekens. Van de Pol botst met de gerenommeerde Paardekoper en het duo Noë-Mels. Dan maar Het totale taalboek van Inez van Eijk (Balans) ? Ze rakelt opvallend veel tema's op, dist ons zelfs spelletjes op, maar blinkt helemààl niet uit door volledigheid (en dat was nu net wat we zochten met zo'n titel). Af en toe draaft ze door in plaats van haar tijd te nemen om iets te verklaren. Mooi is anders. Zo luidt ook de titel van Driek van Wissens nieuwe werk (BZZTôH), een aanrader. Zit je nu, bijvoorbeeld, voor of achter de computer ? De taalpurist houdt het bij voor. Verder zijn raadzaam : Hoe schrijf ik een betere scriptie ? van Heinze Oost (Contact) en het amusante Geoniemenwoordenboek van Ewoud Sanders (Nijgh & Van Ditmar), dat anekdotes vertelt over de herkomst van woorden als bavaroise, magenta en bungalow, die afgeleid zijn van plaatsnamen. LUC DE DECKER