In concurrentie met Vlaams bedrijf
...

In concurrentie met Vlaams bedrijfHet Leuvense Lant (zie Trends, 6 februari 1997) heeft zopas een akkoord getekend met het Franse ITEP Sonovision voor de overname van de vertaalsoftware Eurolang Optimizer. Eurolang is een vertaalgeheugen, dat nagaat of bepaalde stukken tekst al niet eerder vertaald werden. Samen met de technologie werden ook de bestaande klanten overgenomen. Gedelegeerd bestuurder Herman Caeyers blijft discreet over de prijs van de aankoop, maar schat de marktwaarde van de vertaalmodule in de komende jaren op een half miljard frank (Caeyers werkte trouwens ooit zelf mee aan de ontwikkeling van dit fel door de Franse overheid gesubsidieerde product). Hij verwacht dat de omzet van Lant hierdoor met 20 miljoen frank zal stijgen in '97 (op een totaal van 100 tot 180 miljoen frank, dat voornamelijk uit grote vertaalprojecten moet worden gegenereerd). Herman Caeyers schrok vorige week even toen de kranten meldden dat Lernout & Hauspie Speech Products ( LHSP) het Duitse GMS had overgenomen. GMS commercialiseert Metal/X, het automatisch vertaalsysteem dat bij Siemens werd ontwikkeld in een werkgroep die toen onder de leiding stond van... Herman Caeyers. Op 6 februari '97 liet Lant in dit blad weten dat het de eigendomsrechten van dat systeem verworven had in april '96. Alleen Duitsland bleef voorbehouden terrein voor GMS. De activiteiten van deze in '93 opgerichte firma bleven dan ook geografisch beperkt, maar met de inbreng van Lernout & Hauspie zal daar nu verandering in komen.Reactie van Caeyers : "We gaan gewoon verder." Lant is actief op de markt voor grootschalige vertaalprojecten in multinationale bedrijven. Het rijfde hier onlangs een contract binnen met General Motors (Detroit, VS). Enkele gelijkaardige grote contracten zouden in de maak zijn. Dit is niet de doelgroep waarop LHSP mikt. Daarnaast ontwikkelt Lant vertaalsoftware voor eindgebruikers op het Internet. Ook LHSP is hierin actief. De Ieperse spraakspecialist kondigde onlangs aan dat het zijn Metal/X-platform zal gebruiken voor automatische vertaling op Internet. Twee toepassingen komen hiervoor in aanmerking : opdrachten voor ruwe vertalingen (per e-mail) of rechtstreekse vertaling in realtime van webpagina's. Ook Lant heeft hiervoor een systeem aangekondigd, en voorziet de lancering hiervan tegen december '97. "Dat kómt er ook," zegt Herman Caeyers. "LHSP heeft dezelfde basistechnologie, maar wij hebben het afgelopen jaar erg veel ontwikkelingswerk gedaan. We denken dat we technologisch verder staan."HERMAN CAEYERS (LANT) We gaan verder, ondanks de concurrentie met Lernout & Hauspie.